Skip to content

feat: translate entire course from Korean to English#4

Open
susanthgit wants to merge 1 commit intomicrosoft:mainfrom
susanthgit:english-translation
Open

feat: translate entire course from Korean to English#4
susanthgit wants to merge 1 commit intomicrosoft:mainfrom
susanthgit:english-translation

Conversation

@susanthgit
Copy link
Copy Markdown

Full English translation of all 42 files:

  • index.md (main page)
  • README.md
  • 39 module docs (M00-M17 with sub-steps)

Translation preserves all markdown formatting, Jekyll frontmatter, image references, links, admonitions, and technical terms.

English Translation

Hi team! 👋

I've translated the entire course from Korean to English — all 42 files including the main page, README, and all 17 modules with sub-steps.

What was translated

  • index.md (main landing page)
  • README.md
  • 39 module docs (m00 through m17 with all sub-steps)

Translation approach

  • Natural English — reads like it was originally written in English
  • All markdown preserved — frontmatter, tables, admonitions, image refs, links
  • Technical terms kept as-is — Copilot Studio, Power Automate, MCP, RAG, Topic, Flow
  • Analogies adapted naturally — new employee, behavior manual, textbook, sticky note
  • Korean asset file names preserved — they reference actual files

Why

This is an incredible resource for teaching Copilot Studio to non-developers. English translation opens it to the global community.

Notes

  • Lab exercise files (assets/files/*.docx) are still in Korean — need separate translation
  • Some sample instructions reference Korean-specific services (e.g. Naver Search MCP)

Happy to iterate on any feedback! 🙏

Full English translation of all 42 files:
- index.md (main page)
- README.md
- 39 module docs (M00-M17 with sub-steps)

Translation preserves all markdown formatting, Jekyll frontmatter,
image references, links, admonitions, and technical terms.

Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
@susanthgit
Copy link
Copy Markdown
Author

susanthgit commented Apr 6, 2026

@microsoft-github-policy-service agree company="Microsoft"

1 similar comment
@susanthgit
Copy link
Copy Markdown
Author

@microsoft-github-policy-service agree company="Microsoft"

@lanslote
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

lanslote commented Apr 7, 2026

Hello, and thank you for your interest in this training content.
This course was developed by my team and me to educate general business users at our customer organizations, and it is still actively being enhanced. The foundational modules are mostly complete, and we are about to begin work on the advanced curriculum.
Once the Korean content reaches a certain level of completion, we can also consider developing an English version. In my view, translating the written material into English would not be particularly difficult; however, preparing English versions of all the screenshots will likely require the most effort.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants